メンテナンスに伴うサービス停止のお知らせ
メンテナンスのために本校Webページが下記の期間、一時的に閲覧できなくなります。
ご迷惑をおかけしますがご了承ください。

期間 8/12(金) 17:00 ~ 8/16(火) 17:00
 
緊急連絡

現在、特に連絡はありません。

 
お知らせ

◎7月26日(火)学校説明会について
 本校体育館で行われる学校説明会が大変混み合うことが予想されます。
 第1回説明会については、立見又は第2回説明会を待っていただくこともあります。可能な方は、第2回に御参加ください。
 現在の状況  《最大人数1,100名》 
  第1回説明会 9:00~10:40  1,297名 
  第2回説明会11:30~13:10    948名
 ※上履き、靴を入れる袋をご持参下さい。

 
  各様式については、各ページからダウンロードできます。

 
日誌
最近のできごと
12345
2016/07/22new

放医研インターンシップ

| by 千葉東1412
7月21日(木)インターンシップ生命・医療の世界の一環として、放射線医学総合研究所に生徒12名が見学に行きました。


放射線とは何か、実際に放射線が見える装置を用いて、わかりやすく説明してもらいました。


その後、重粒子線棟の見学をさせてもらいました。
ここで作られた重粒子が実際のがん治療に使われています。
治療効果が高く、正常組織への影響も少ない治療だそうです。


救急被ばく医療センターでは、実際に被ばくした方がどのような手順で医療を受けるのかを模型や人形を見ながら説明していただきました。


実際に放射線量を測定もしてもらいました。

生徒は写真を撮ったり、質問したりしていました。
今後の進路を考える上で、有意義なインターンシップでした。
16:45
2016/07/22new

Egg Drop in Chiba Higashi 

| by 教務部K

Science club students from Chiba Higashi High School recently became NASA astronauts! And they teamed up with many exchange students who are now studying at Chiba University on a ten day exchange. Six teams were formed, each team a mix of Higashi students and exchange students. Their task was to make a package for an egg so that it couldsafely drop from a height of nine meters or higher. This experiment represents astronauts living on the Moon and receiving supplies (the egg) from Earth.


Not only was this experiment a good demonstration of science, but it was also an excellent opportunity for students to use English. Since the exchange students couldn’t speak Japanese, they had to communicate in their shared language—English! In this way, English was used as a tool to plan, design, build, and test their package. At first, all the students were very shy, but at the end of the experiment everyone became very good friends and loved learning about each other’s culture. In fact, they were having so much fun that we went over time as they continued to talk, eat food,and teach and play Rock-Paper-Scissors using languages and even different handgestures from different countries! OH! And that game usually involved someone having to eat extremely spicy food, which we all laughed about.



As an English teacher, this was one of the most rewarding experiences. I saw my students successfully use English with others from around the world, and they really enjoyed it. I witnessed how useful English could be in our world which is becoming more and more globalized. I truly believe that using English as a tool to work on a team or to make friends is one of the most effective ways to learn English, and in this experiment students did both! I was very proud of my students and I hope to see more exchanges like this in the future.     

                                                                                           Lucas Young


13:27
2016/07/21new

エッグドロップコンテストin東高

| by 教務部K
7月21日(木)夏休みの初日、「エッグドロップコンテストin東高」が開催されました。

これは国際交流の一環として、千葉大学TWINCLEの留学生13名が来校し
科学系部活動の生徒との交流会として行われたものです。

留学生と高校生でチームを組み
「3階の高さから落としても卵が割れないような容器を作る」という共同作業を行います。

留学生はインドネシア・タイ・フィリピン・ベトナム等、様々な国から来日して数日、
もちろん日本語は通じません。共通語は英語です。
材料はA2サイズの紙一枚とテープだけ、作業時間は1時間です。


            [共同作業風景 1]
       

             [共同作業風景2]


          [共同作業風景3]

3階から落としても卵が割れなかった丈夫な容器が
6つのうちたった1つだけあります,さあどの容器が卵を守ったでしょう??




          [優勝チーム]

もちろん割れた卵は無駄なく調理。納豆オムレツを作っておもてなしをしました。

            [調理風景] 

つづく
19:20
2016/07/21new

国際研究発表会(千葉大学)

| by 教務部K
7月16日(土)千葉大学にて「平成28年度第1回国際研究発表会」が開催され,本校生徒も参加しました。

千葉大学TWINCLの留学生と高校生がお互いの研究発表で意見交換しました。
コミュニケーションはすべて英語ですが,高校生も頑張りました。


 「 Sticky component of NATTO (納豆のネバネバ成分について)」発表風景1


「 Sticky component of NATTO (納豆のネバネバ成分について)」発表風景2


次回の国際研究発表会は10月に予定されています。
研究がさらに深まることを期待します。
18:22
2016/07/19

ジャグリング同好会 老人ホーム納涼祭に出演

| by 教務部T
7月17日(日)に特別養護老人ホーム「星久喜白山荘」の納涼祭に出演しました。

白山荘

ジャグリング同好会

ポイ

ボール

天井が低いため失敗もしましたが,たくさんの拍手とお年寄りの笑顔をいただきました。
ありがとうございました。
14:27
12345
通信制課程についてのお知らせ
通信制課程は平成18年4月に千葉大宮高等学校に移転しました。
通信制課程に入学希望の方は千葉大宮高等学校にお問い合わせ下さい。
千葉東高等学校通信制課程で卒業、在学した方の証明書は本校で扱っています。